Из книги «Избранная проза в трёх томах» из повести «Варианты Надежды Вилоровны»
«Море, зеленоватое у берега и насыщенно синее дальше, было изрезано, словно реками, течениями, вода которых - гладкая, будто полированная - заметно отличалась по цвету»
Сергей Луцкий
Повесть «Тайна Сорни-Най»
«Есть ли на свете любовь? О, это тайна! Тайна эта неведома даже богам».
Юван (Иван) Шесталов
Из книги «Буранная Россия» из стихотворения «Рерих»
«Его, художника-поэта, Угрюмость тайны веселит. Как Будда грозного Тибета, Он в глубину небес глядит».
Андрей Тарханов
Диалог «Охота на лебедей»
«Вот и я хочу ходить так по земле, чтобы не тревожить траву, а за мной оставалась роса на траве, чтобы в ней отражались солнечные лучи, а без крыльев это невозможно».
Татьяна Юргенсон
Из сборника стихотворений «Я – Луна. Я – Солнце» из стихотворения «Осень играла в любовь»
«Возьму в руки юности книгу – Междустрочья пахнут осенью дивной… Осень играла в любовь».
Алла Иштимирова-Посохова
Рассказ «Река-в-Январе, или В Рио-де-Жанейро»
«Мы искали древние финно-угорские корни между остяками и саамами. А их оказалось немало и в языке, и в культуре, и в промыслах. Мы уверовали в то, что в наших языках достаточно общих слов, чтобы объясниться друг с другом в простейшей ситуации. Словом, тогда мы почувствовали себя близкими родственниками».
Еремей Айпин
Из книги "Низвержение в Хумгат"
И холод этой майской ночи, Насквозь прозрачной и хрустальной, Не мог сковать ни речь, ни реку И отступил за дым костра.
Татьяна Юргенсон
Из рассказа «Счастливый день».
«Вот оно, счастье. Будь человеком, умей видеть других – и оно пребудет с тобой. Только будь человеком…»
Любовь Неряхина (Любовь Сокол)
Роман «Ханты, или Звезда утренней зари»
«Разве можно объять необъятное?! Все эти чёрные урманы, сосновые боры, мшистые болота, перевитые твоими тропами-дорогами, на которых остались светлые и горькие дни и годы твоей жизни. Долгие и недолгие реки, большие и малые озера, таёжные ручьи и родники, что поили тебя своими водами. Всё это будет жить в памяти до последнего мгновения, до последнего вздоха».
Еремей Айпин
Из сборника стихотворений с переводом на уральские языки «В языках огня» из стихотворения «Казалось, кроме этой звенящей мелодии»
«Казалось, кроме этой звенящей мелодии, напоминающей одновременно журчание тысячи ручьёв, щебет тысячи птиц, шум тысячи кедров – других мелодий на земле нет».
Алла Иштимирова-Посохова