Звучание поэтических строк на русском и болгарском языках
Нынешний год для югорских поэтов оказался не менее плодотворный, чем предыдущий, что не может не радовать.
Проявив инициативу, писатели Югры выпустили двуязычный поэтический сборник-перевёртыш на русском и болгарском языках под названием «Тропинка в снегу».
Над художественным переводом с русского языка на болгарский трудилась Елена Алекова, а с болгарского языка на русский наши земляки – Людмила Ветрова, Владимир Волковец, Ирина Рябий и Павел Черкашин.
Россию и Болгарию уже очень много лет связывают добрые, дружеские отношения, вековые традиции, которые уходят своими корнями в прошлое, а эта книга может дать надежду и укрепить творческое сотрудничество между северными и южными регионами в светлом будущем.
Познакомиться со сборником югорских и болгарских поэтов читатели смогут в год 75-летия Великой Победы.
«Мы помним, какой ценой она досталась нашим народам! Чтобы подобного никогда не повторилось в жизни будущих поколений, пусть вместо угроз и ультиматумов звучат стихи о мире и дружбе – самобытные, жизнеутверждающие, пронизанные искренней любовью к своей земле, исполненные веры в созидательные силы человека»,
– комментируется в аннотации к сборнику.
Поэтов земли югорской поздравляем с выпуском коллективного сборника! Это всегда волнующее, но, в то же самое время, радостное событие.
Желаем крепкого здоровья, душевного процветания и творческих взлетов в новом году!