Из книги «Вкус жизни» из стихотворения «Грустящим о зиме»
«И холод не помеха для полёта. Гляди: взметнулась стая голубей, Которым щедро ссыпал крошки кто-то. Посмотришь – сразу на сердце теплей»
Лидия Журавлева
Рассказ «Осень в твоем городе»
«Я шел и молчал. Я молча слушал тебя. Слушал Твой изумительный голос. Ты сказывала мне сагу о своем городе. Сказывала с любовью. С любовью к своему городу, где на каждом шагу возникало чудо...»
Еремей Айпин
Роман «Ханты, или Звезда утренней зари»
«Без прошлого, пусть даже и печального и неприглядного, и без будущего, быть может, и туманного, но привлекательного, человек не может постичь себя, не может постичь своё время, свою эпоху».
Еремей Айпин
Рассказ "Ночная беседа"
«Время от времени на светлый лик Луны набегали легкие облака, создавая игру света и тени».
Олег (Игорь) Яненагорский (Ширманов)
Повесть «Тайна Сорни-Най»
«Есть ли на свете любовь? О, это тайна! Тайна эта неведома даже богам».
Юван (Иван) Шесталов
Рассказ «Мы есть…»
Сердце переполнялось радостью и гордостью за свой край, хотелось кричать во весь голос: «Это моя родина!»
Светлана Динисламова
Стихотворение «Хрустим ржаною корочкой дороги…»
«Хрустим ржаною корочкой дороги.
В мужалых, басовитых голосах
Пробилась рассудительная строгость,
Как проволока в молодых усах…»
Владимир Волковец
Стихотворение «Югория»
«...Пусть летят за моря журавли,
там плюс тридцать по метеосводкам,
а я буду всю жизнь зимородком
самой лучшей на свете земли».
Владимир Квашнин
Из книги «Зеленый дождь» из стихотворения «Рыбак»
«Глаза молодые щуря, Рыбак у реки стоит. Стоит коренастый, крепкий».
Андрей Тарханов
Из сборника стихотворений с переводом на уральские языки «В языках огня» из стихотворения «Казалось, кроме этой звенящей мелодии»
«Казалось, кроме этой звенящей мелодии, напоминающей одновременно журчание тысячи ручьёв, щебет тысячи птиц, шум тысячи кедров – других мелодий на земле нет».