Повесть «Когда качало меня солнце»
«А для меня книга – это лес, где я ещё не был, строчки – дорожки, по которым я ещё не прошёл, слова – деревья, которых я не знал и не знаю, что на них растёт, какие звери в ветвях их прячутся».
Юван (Иван) Шесталов
Стихотворение «Солдатская наука»
«Жжёт нещадным солнцем лето наши спины и поля. Пахнет миром, пахнет хлебом, пахнет Родиной земля!»
Мария Вагатова (Волдина)
Рассказ «Свобода Бакса»
«– Иди, садись на цепь, раз свободу не ценишь. Бакс то ли пошёл, то ли пополз к своей будке. Лёг возле неё пластом, взяв в зубы цепь, продолжая виновато поглядывать на Митяя...»
Любовь Лыткина (Любовь Миляева)
Из книги «Журавушкины песни»
«Я знаю, все поэты – реки, что, устремляясь в Океан, все главное о человеке уносят болью свежих ран».
Лидия Журавлева
Повесть «У гаснущего очага»
«Солнце надело шапку и варежки к сильным морозам», – говорил Папа. Тогда же, зимой, я был поражён тем, что Солнце в короне очень похоже на мою Маму. Я сказал об этом Папе и он ответил: «Солнце – это мама всех людей. Поэтому, наверное, все мамы похожи друг на друга».
Еремей Айпин
Очерк «Счастье Югорской земли»
«Есть в одной сказке народа ханты таинственный образ Сорни Лопыс, что значит «золотое сияние», которое излучает тепло и свет. Вот таким золотым сиянием мне представляется наша Родина».
Мария Вагатова (Волдина)
Рассказ «Осень в твоём городе»
«Жизнь моя, как Солнце в полдень, уже поворачивается в сторону заката. И наверное, мы с Тобой уже не свидимся. Но я знаю, что никто и никогда не смог и не сможет полюбить Тебя так, как я любил и люблю Тебя»
Еремей Айпин
Очерк «Счастье Югорской земли»
«Есть в одной сказке народа ханты таинственный образ Сорни Лопыс, что значит «золотое сияние», которое излучает тепло и свет. Вот таким золотым сиянием мне представляется наша Родина».
Мария Вагатова (Волдина)
Миниатюра «Доброе слово»
«Прав поэт. Всё в мире держится любовью».
Сергей Луцкий
Рассказ "Ночная беседа"
«Время от времени на светлый лик Луны набегали легкие облака, создавая игру света и тени».
Олег (Игорь) Яненагорский (Ширманов)