«Неоглядная даль...
Сторона ветровая!
Беспросветная глушь...
Кладовые края!
Ах, как много в России
огромных окраин,
но – повсюду
одна дорогая земля!»
Петр Суханов
Роман «Ханты, или Звезда утренней зари»
«Разве можно объять необъятное?! Все эти чёрные урманы, сосновые боры, мшистые болота, перевитые твоими тропами-дорогами, на которых остались светлые и горькие дни и годы твоей жизни. Долгие и недолгие реки, большие и малые озера, таёжные ручьи и родники, что поили тебя своими водами. Всё это будет жить в памяти до последнего мгновения, до последнего вздоха».
Еремей Айпин
Стихотворение «Март в обертке целлофановой…»
«Март в обертке целлофановой.
Березняк, грачей заманивай
Гнездами вразвес!
На чердак три долгих месяца
Снег карабкался по лестнице,
А за сутки слез.
Подрезает солнце лезвием
Вместе с заячьим созвездием
Млечную лыжню,
Что продляла прямослойные
То лучи, то тени в хвойнике,
То печаль мою…»
Владимир Волковец
Очерк «Северное притяжение»
«…это мой Север! Таким увидел его я. Для других он, может быть, холодный, бесприютный, суровый. А для меня он тёплый, как берестяная люлька, как колыбель, в которой качала меня мать, навевая светлые сны».
Юван (Иван) Шесталов
Рассказ «Летняя пора»
«Я знаю, что основное наше предназначение – сеять добро, в первую очередь – дарить добро своим ближним. Я живу в добре».
Светлана Динисламова
Из книги «Буранная Россия» из стихотворения «Рерих»
«Его, художника-поэта, Угрюмость тайны веселит. Как Будда грозного Тибета, Он в глубину небес глядит».
Андрей Тарханов
Стихотворение «О книге»
«Я не спешу открывать эту тайну,
Глажу форзац в предвкушеньи чудес:
- Ты же попала ко мне неслучайно,
Будто посланец далёких небес».
Анжелика Бивол
Роман «Ханты, или Звезда утренней зари»
«Без прошлого, пусть даже и печального и неприглядного, и без будущего, быть может, и туманного, но привлекательного, человек не может постичь себя, не может постичь своё время, свою эпоху».
Еремей Айпин
Повесть «Тайна Сорни-Най»
«Есть ли на свете любовь? О, это тайна! Тайна эта неведома даже богам».
Юван (Иван) Шесталов
Из книги "Низвержение в Хумгат"
И холод этой майской ночи, Насквозь прозрачной и хрустальной, Не мог сковать ни речь, ни реку И отступил за дым костра.