«Языческая поэма»
«Ледяная земля проснулась от вековой спячки. Она разгоряченно дышала, снимая с себя шубу из дремучей тайги, опоясываясь стальными нитями дорог и трубопроводов».
Юван (Иван) Шесталов
Из книги «Коготь Манараги»
«Так и застрянет в горле ком от красоты таёжной дали, простого счастья – мирно жить, и нет ценней тебе медали, чем радость Родину любить».
Владимир Квашнин
Из книги «Зеленый дождь» из стихотворения «Рыбак»
«Глаза молодые щуря, Рыбак у реки стоит. Стоит коренастый, крепкий».
Андрей Тарханов
Диалог «Охота на лебедей»
«Вот и я хочу ходить так по земле, чтобы не тревожить траву, а за мной оставалась роса на траве, чтобы в ней отражались солнечные лучи, а без крыльев это невозможно».
Татьяна Юргенсон
Рассказ «Росомаха»
«И будет весна, и гуси-лебеди, бросив распрекрасные заморские курорты, вереницами, стая за стаей, плача от радости, потянутся на свою далёкую родину. Потому что чёрную полосу обязательно сменит белая, точно так же, как за весною придёт лето. А для этого надо жить. Надо просто жить».
Владимир Квашнин
Стихотворение «О книге»
«Я не спешу открывать эту тайну, Глажу форзац в предвкушеньи чудес: - Ты же попала ко мне неслучайно, Будто посланец далёких небес».
Анжелика Бивол
Диалог «Этот совершенный мир (о тебе и обо мне)»
«И день, что душу тяготил сомненьем, и радость, сердце напоившая отрадой, – все благодатный дар Отеческой Любви».
Юрий Айваседа (Вэлла)
Очерк «Счастье Югорской земли»
«Есть в одной сказке народа ханты таинственный образ Сорни Лопыс, что значит «золотое сияние», которое излучает тепло и свет. Вот таким золотым сиянием мне представляется наша Родина».
Мария Вагатова (Волдина)
Стихотворение «Спи, мой Сургут»
«Ночь опустилась на тихий Сургут, Звёзды зажглись высоко над домами. В каждом окошке - покой и уют, Сказки, пришедшие следом за снами».
Анжелика Бивол
Повесть «Синий ветер каслания»
«Белой птицей летает вьюга, белым клювом в чум стучится, стучится и завывает, завывает. И хотя трещит от смолистых дров печка, и хотя жар легкими руками ветерка касается лица моего, мне холодно. Другим, быть может, тоже холодно?..»
Юван (Иван) Шесталов