Из книги «Материнское сердце»
«Материнское сердце – с чем бы его сравнить? Оно солнца ярче, горчей! Это путь без конца! Это сила без предела! Это честь без корысти! Это юность без старости! Это верность без обмана! Это совесть моя, твоя и Земли!»
Мария Вагатова (Волдина)
Стихотворение «Жду осени»
«Жду осени – таинственной и странной, Слезливой, нежной, чувственной. И пусть Последними страничками романа Владеют одиночество и грусть».
Анжелика Бивол
Очерк «Счастье Югорской земли»
«Есть в одной сказке народа ханты таинственный образ Сорни Лопыс, что значит «золотое сияние», которое излучает тепло и свет. Вот таким золотым сиянием мне представляется наша Родина».
Мария Вагатова (Волдина)
Рассказ «Мы есть…»
Сердце переполнялось радостью и гордостью за свой край, хотелось кричать во весь голос: «Это моя родина!»
Светлана Динисламова
Стихотворение «Наша жизнь»
«Наша жизнь – это капля чистейшей воды, мы плывём по широкой реке».
Светлана Динисламова
Стихотворение «Всё тайга да тайга»
«Неоглядная даль... Сторона ветровая! Беспросветная глушь... Кладовые края! Ах, как много в России огромных окраин, но – повсюду одна дорогая земля!»
Петр Суханов
Из книги «Снежная симфония»
«Сегодня не найти тебе участья ни у друзей, ни даже у небес. И только мать.. В её волшебной власти согреть тебя, поднять упавший крест Твоей Судьбы…»
Андрей Тарханов
«Языческая поэма»
«С мамы начинается земля. В люльке просыпается земля. Под солнцем качается земля. В сказке продолжается земля».
Юван (Иван) Шесталов
Рассказ «Река-в-Январе, или В Рио-де-Жанейро»
«Мы искали древние финно-угорские корни между остяками и саамами. А их оказалось немало и в языке, и в культуре, и в промыслах. Мы уверовали в то, что в наших языках достаточно общих слов, чтобы объясниться друг с другом в простейшей ситуации. Словом, тогда мы почувствовали себя близкими родственниками».
Еремей Айпин
Повесть «Синий ветер каслания»
«Белой птицей летает вьюга, белым клювом в чум стучится, стучится и завывает, завывает. И хотя трещит от смолистых дров печка, и хотя жар легкими руками ветерка касается лица моего, мне холодно. Другим, быть может, тоже холодно?..»
Юван (Иван) Шесталов