«Югра многоликая», как храм, - всем миром строилась…
В издательском доме «Новости Югры» вышел коллективный сборник «Югра многоликая» под редакторством Л. Г. Миляевой. Это уникальное издание – впервые под обложкой собраны произведения 42 авторов Югры на 30 языках народов мира.
Издание состоит из трех частей: «Вступительные статьи», «Проза и поэзия авторов Югры на языках-оригиналах и в переводах», «Справочный материал».
Все авторы вступительных статей объединились мыслью о том, что язык народа - это величайший дар, а национальная художественная литература является высшей степенью проявления этого дара. И важно то, что в качестве главного языка книги «Югра многоликая» был избран именно русский язык, потому что он служит объединяющим полем, создает возможность диалога, общения между разными языками. Книга несет в себе значимые миссии миротворчества, просвещения. С одной стороны, объединяя народы и в то же время сохраняя их уникальность.
Центральная часть антологии представлена произведениями художественной литературы авторов Югры на родных языках – оригиналах и в переводах. Погружение в тайны языка разных народов приводит к желанию поближе познакомиться с носителями необычного языка, с их традициями. А это, несомненно, ведет к возникновению чувства дружбы, к уважению, ко взаимопониманию между народами.
Третья часть антологии включает в себя биографические справки об авторах, переводчиках, художниках, информационные статьи о народах, языках диалектах, представленных в издании.
Со сборником можно познакомиться в отделе краеведческой литературы и библиографии Государственной библиотеки Югры.